Staging Swissness: Inter-and Intracultural Theatre Translation

Jane Wilkinson

Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gyfnodolynErthygladolygiad gan gymheiriaid

5 Dyfyniadau (Scopus)

Crynodeb

This paper examines the choice to translate plays from ‘Hochdeutsch’ (the standard form of the German language) into local dialect in German-speaking Switzerland. It first looks at the creative process of translating for the amateur stage and then at the reasons behind the choice to translate. It argues that this choice reflects a desire to promote local and national identities through language and to resist the dominance of German and transnational culture
Iaith wreiddiolSaesneg
Tudalennau (o-i)72-85
Nifer y tudalennau14
CyfnodolynLanguage and Intercultural Communication
Cyfrol5
Rhif cyhoeddi1
Dynodwyr Gwrthrych Digidol (DOIs)
StatwsCyhoeddwyd - 2005

Ôl bys

Gweld gwybodaeth am bynciau ymchwil 'Staging Swissness: Inter-and Intracultural Theatre Translation'. Gyda’i gilydd, maen nhw’n ffurfio ôl bys unigryw.

Dyfynnu hyn