Bilingual statutory interpretation and the UK: Domestic law and international experiences

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This article explores the emerging need for bilingual statutory interpretation within the UK and explains the significance of the High Court and Court of Appeal judgments in R (on behalf of Driver) v Rhondda Cynon Tâf County Borough Council both in terms of the process of statutory interpretation, and with regard to its potential impact on the future of England and Wales as a unified jurisdiction. It draws upon the UK’s approaches to multilingual obligations under international law, and on comparative experiences of multilingualism within a domestic legal system.
Translated title of the contributionDehongli deddfwriaeth ddwyieithog yn y DU: Cyfraith ddomestig a phrofiad rhyngwladol
Original languageEnglish
JournalStatute Law Review
DOIs
Publication statusAccepted/In press - 15 Feb 2024

Keywords

  • Statutory interpretation
  • Welsh Language Act 1993
  • Government of Wales Act 2006
  • Bilingualism
  • Courts

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Bilingual statutory interpretation and the UK: Domestic law and international experiences'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this