This article replaces Anglo-Norman in its context as not merely an offshore dialect, but also an integral part of medieval French. Evidence of contact long after the alleged break with Normandy in 1204 substantiates this argument. A second aim is to demonstrate the extent to which many of the anomalies and irregularities regarded as characteristic of Anglo-Norman (and often due to language contact) may also be found on the continent, if non-literary texts are examined.
|Number of pages||12|
|Journal||Forum for Modern Language Studies|
|Publication status||Published - 01 Oct 2003|