Peut-on parler de judéo-anglo-normand ? Textes anglo-normands en écriture hébraïque

Translated title of the contribution: Can one speak of Judeo-Anglo-Norman? Anglo-Norman texts in Hebrew script

David Trotter

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The article reviews the limited evidence for writings associated with the Jewish community in England between the Conquest and the expulsion of the Jews in 1290. The texts are of three types : 1. starrs or legal documents, written in Anglo-Norman and displaying very limited divergence from other comparable administrative/legal documents in Anglo-Norman ; 2 Roman-alphabet glosses to Hebrew texts and 3. Anglo-Norman texts (in fact, glosses) in Hebrew characters. Only the last conform to the definition now generally accepted of « Judeo-French ». The Anglo-Norman textual evidence is very limited but it nevertheless provides information about Jewish-Christian contact. The Anglo-Norman documents are thus at once a piece in the jigsaw of Romance texts in the Hebrew alphabet, and an element in the multilingual landscape of medieval England.
Translated title of the contributionCan one speak of Judeo-Anglo-Norman? Anglo-Norman texts in Hebrew script
Original languageFrench
Pages (from-to)25-34
Number of pages10
JournalMédiévales
Volume68
DOIs
Publication statusPublished - 30 Apr 2015

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Can one speak of Judeo-Anglo-Norman? Anglo-Norman texts in Hebrew script'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this